宋文雙手各握著一枚中品靈石,精純靈氣被源源不地吸入他的身體。
在無(wú)盡沙漠之中,肉身像是變成了漏篩,體內(nèi)靈力會(huì)不斷地流失。
想要保持體內(nèi)靈力的充沛,就必須時(shí)刻補(bǔ)充靈氣。
身后若無(wú)追兵,宋文還能憑借強(qiáng)悍的肉身,在這沙漠中慢慢行走。
但來(lái)自元嬰修士的威脅,如同一柄懸于頭頂?shù)睦麆?,讓他絲毫不敢停歇,只能飛速前進(jìn)。
驟然。
遠(yuǎn)方的天空之上,一座經(jīng)歷風(fēng)沙侵蝕的遺址虛影,凌空而現(xiàn)。
遺址仿佛被人遺棄了許多年,顯得破敗不堪。
宋文眉頭緊蹙。
這是何物?
海市蜃樓?
還是幻境?
這已經(jīng)不是他第一次在無(wú)盡沙漠中,見(jiàn)到天空異象虛影。
這些虛影有時(shí)轉(zhuǎn)瞬即逝,有時(shí)存留數(shù)個(gè)時(shí)辰。
沉思片刻,宋文朝著遺址虛影飛去。
宋文穿過(guò)漫天黃沙,前行了兩個(gè)時(shí)辰。
如他以前追逐過(guò)的那些虛影一般,直到虛影逐漸隱去,也沒(méi)能見(jiàn)到除黃沙之外的任何東西。
驀然。
正在御空而行的宋文,發(fā)現(xiàn)下方沙丘之中,一團(tuán)黃沙突然動(dòng)了一下,出現(xiàn)了一個(gè)水缸大小的沙坑。
像是有什么東西,在地下拱動(dòng)黃沙。
總算在這一成不變的黃沙世界中,見(jiàn)到了異樣,宋文當(dāng)即停下遁光,收斂氣息,全神貫注的觀察著下方的沙丘。
那團(tuán)黃沙在動(dòng)了一下后,又恢復(fù)了平靜。
大約等了半盞茶的時(shí)間,沙坑沒(méi)有任何異動(dòng)。
倒是距離沙坑約百丈的地方,突然,黃沙炸起。
一道六尺高的魁梧身影,從黃沙之下,一躍而出。
這是一個(gè)長(zhǎng)相極為怪異的生靈。
生靈長(zhǎng)著蜥蜴的頭顱,卻有類人的四肢,雙手雙腳極為寬大,且長(zhǎng)有利爪。
它的身后,還拖著一根粗壯的尾巴。
尾巴很長(zhǎng),約莫四尺,拖在地上,不停地左右擺動(dòng),掃動(dòng)著地上的黃沙。
蜥人的左手中,抓著一條三丈長(zhǎng)的長(zhǎng)蟲(chóng)。
長(zhǎng)蟲(chóng)已經(jīng)死亡,無(wú)力的垂掛著。
蜥人提著長(zhǎng)蟲(chóng),跨步而行,奔行在各個(gè)沙丘之間。
宋文御空而行,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的跟在其后方,尾隨而行。
這頭蜥人身上并無(wú)任何靈氣波動(dòng),但它的肉身卻強(qiáng)得出奇,堪比筑基中期修士。
蜥人奔行的速度很快,僅僅兩個(gè)多時(shí)辰,就跑出兩三千里地。
也不知它在這茫茫黃沙之中,如何辨別的方向。
終于,蜥人的速度慢慢降了下來(lái),它已到目的地。
本以為蜥人能將自己帶到綠洲的宋文,卻是愿望落空。
下方根本沒(méi)有什么綠洲,而是一座建筑群。
建筑群與宋文不久前,看到的海市蜃樓一模一樣。
宋文此時(shí)才知,這哪里是什么遠(yuǎn)古遺址,而是一群智慧低下的生靈,建立的聚居地。
建筑群內(nèi),雜亂的分布著數(shù)百房屋。
房屋由石塊堆砌而成,建得極為拙劣。
石塊大小不一,堆疊得歪歪斜斜。
仿佛是一群頑童,隨手搭起的積木,隨時(shí)都有可能坍塌。
墻體上到處都是孔洞和縫隙,有些孔洞甚至能容成人爬過(guò)。
可謂是四面漏風(fēng),黃沙橫貫而過(guò)。
建房用的石塊,并非天然石料,而是黃沙粘合而成。
在這些房屋之中,共有不下千頭蜥人。
蜥人雌雄都有。
宋文先前看到的那頭,乃是一頭雄性。
雌雄蜥人很好辨別,雌性蜥人的胸間,墜著兩坨如奶牛的物件。
那頭抓住長(zhǎng)蟲(chóng)的雄性蜥人,它的實(shí)力,在這些蜥人之中,屬于頂尖的存在。
蜥人提著長(zhǎng)蟲(chóng),穿過(guò)破爛的房屋,朝著聚集地中心而去。
在那里,有最大最氣派的一座房屋。
這幢房屋是由真正的石塊砌成,石塊呈青灰色,不知是從何處搬運(yùn)到此。
在這些破爛房屋之中,有不少的小蜥人,它們看到雄性蜥人手中的長(zhǎng)蟲(chóng),全都目露渴求之色。
如同長(zhǎng)期食不果腹的孩童,見(jiàn)到食物的表情。
接連有小蜥人,走出房屋,尾隨在雄性蜥人身后,走向中心的青色石屋。
慢慢的,雄性蜥人身后,匯聚了不下五十頭小蜥人。
雄性蜥人來(lái)到青色石屋外面,嘰嘰呱呱的高聲叫嚷了幾句。
突然。
一個(gè)臉盆大小的水袋,從青色石屋中拋出。
雄性蜥人臉上露出喜色。
它一把接過(guò)水袋。
仰頭,張開(kāi)大口,開(kāi)始痛飲。
滴滴清水,從它的嘴角滑落,滴落在黃沙之上。
瞬息間,便被黃沙掩埋,消失得無(wú)影無(wú)蹤,只殘留著微弱的靈氣。
很快,一大袋子清水被它被吞入腹中。
至于它手中的長(zhǎng)蟲(chóng),則被隨意的扔在了地上。
小蜥人蜂擁而上,撕扯著長(zhǎng)蟲(chóng)。
很快,長(zhǎng)蟲(chóng)被撤得支離破碎,被一眾小蜥人分食。
數(shù)十頭小蜥人分食一條長(zhǎng)蟲(chóng),明顯不足以讓饑餓難耐的它們飽腹。
它們將長(zhǎng)蟲(chóng)吃得很干凈,沒(méi)有絲毫的浪費(fèi)。
就連長(zhǎng)蟲(chóng)體內(nèi)流出的黑色粘液,落入黃沙之中,都被這些小蜥人連沙抓起,吞入了腹中。
雄性蜥人飲盡清水后,神情亢奮,搖頭晃腦,往一間破屋而去。
破屋之中,有兩頭雌性蜥人。
不一會(huì)兒,房屋中便傳出‘咿咿呀呀’的叫喊,叫聲尤為高亢。
高空中的宋文,一副饒有興致的神情。
這些蜥人全都空有一副強(qiáng)大肉身,卻無(wú)任何靈力,也沒(méi)有靈識(shí)。
它們感知四周環(huán)境,全靠視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)。
最讓宋文感興趣的是,在建筑群中心的青色石屋中,居然住著一名人族修士,一名筑基初期的男修。
剛剛就是此人,賜予了雄性蜥人一袋清水。
而且,那袋清水蘊(yùn)含不弱的靈氣。
半個(gè)時(shí)辰后。
太陽(yáng)西落,夜幕降臨。
聚居地內(nèi)亮起零星火光。
蜥人均都返回了各自的房屋。
宋文自高空而下,落在了青色石屋門外。
“道友,可否開(kāi)門一敘?”
石屋內(nèi)是一名中年男修,正在打坐修煉,在聽(tīng)到宋文的話后。
突然一個(gè)激靈,猛然站起身來(lái),臉上滿是驚駭之色。
屋外突然出現(xiàn)一人,他竟毫無(wú)覺(jué)察。
只能說(shuō)明,屋外之人的修為,遠(yuǎn)在他之上。